Literature and drawing: Porto Calendário, wester of Bahia, and transcreation
DOI:
https://doi.org/10.5965/244712671132025279Keywords:
Drawing, Literature, TranscreationAbstract
This essay presents a specific reflection on an experience of scientific initiation, in addition to a direct dialogue with some of the results of the research itself. It is a theoretical-practical study on the relationship between literature and the visual arts, drawing on the power of critical reading as originating from scientific products, but also, and above all, from creative productions in other languages and medias. Using Irina Rajewski’s concept of “media transposition” (2012), we undertook the reading and transcreation of the novel ‘Porto Calendário’ (1962), by Osório Alves de Castro, in the artistic language and medium of drawing on paper, in order to elicit critical and creative responses to the inter-artistic and inter-media dialogues involved. As one of the results, we understand that transcreation, or creative translation (Campos, 2006), between different languages and media can also be a powerful way of crafting other stories about memories and cultures, which are often stigmatized with dangerous single narratives, to paraphrase the warning of Nigerian writer Chimamanda Adichie (2009).
Downloads
References
ADICHIE, Chimamanda Ngozi. O perigo de uma história única. Tradução de Julia Romeu. São Paulo: Companhia das Letras, 2009.
ARBEX, Márcia. Poéticas do visível: ensaios sobre a escrita e a imagem. Organização de Márcia Arbex. Belo Horizonte: Programa de Pós-Graduação em Letras: Estudos Literários, Faculdade de Letras da UFMG, 2006.
BARBOSA, Ana Mae. Síntese da Arte-Educação no Brasil: duzentos anos em seis mil palavras. Revista Polyphonía, v. 27/2, jul./dez. 2016. p. 673-693. Acesso em 20 de março de 2025. Disponível em: https://revistas.ufg.br/sv/article/view/44693.
BENJAMIN, Walter. Sobre o conceito de história. Tradução e organização de Adalberto Muller e Márcio Seligmann-Silva. São Paulo: Alameda, 2020.
CAMPOS, Haroldo de. Da Tradução como Criação e como Crítica. In: Metalinguagem & outras metas: ensaios de teoria e crítica literária. São Paulo: Perspectiva, 2006.
CASTRO, Osório Alves de. Porto Calendário. 5. ed. Salvador: Editora da ALBA, 2019.
CLÜVER, Claus. Intermidialidade. Pós: Revista do Programa de Pós-Graduação em Artes da EBA/UFMG. Belo Horizonte-MG, v. 1, n. 2, p. 8-23, nov. 2011. Acesso em: 05 de abril de 2025. Disponível em: https://periodicos.ufmg.br/index.php/revistapos/article/view/48493.
FREIRE, Paulo. A importância do ato de ler: em três artigos que se completam. 52. ed. São Paulo: Cortez, 2021.
GARRAMUÑO, Florencia. Frutos estranhos: sobre a inespecificidade na estética contemporânea. Tradução de Carlos Nougué. Rio de Janeiro: Rocco, 2014.
MARTONI, Alex. Texto, imagem e visualidade na literatura contemporânea brasileira. Revista Letras de hoje. Porto Alegre, v. 55, n. 1, p. 39-50, jan.-mar. 2020. p. 39-50. Acesso em: 20 de abril de 2025. Disponível em: https://revistaseletronicas.pucrs.br/fale/article/view/36438.
OLIVEIRA, Solange Ribeiro de. Literatura e as outras artes hoje: o texto traduzido. Revista Letras, n. 34, jun. 2007. p. 189-205. Acesso em: 13 de março de 2025. Disponível em: https://doi.org/10.5902/2176148511949.
RANCIÈRE, Jacques. A partilha do sensível: estética e política. Tradução de Mônica Costa Neto. 2. ed. São Paulo: EXO experimental org. Editora 34, 2009.
RANCIÈRE, Jacques. O espectador emancipado. Tradução de Ivone C. Benedetti. São Paulo: Editora WMF Martins Fontes, 2012.
RAJEWSKY, Irina O. Intermidialidade, intertextualidade e “remediação”: Uma perspectiva literária sobre a intermidialidade. Tradução de Thais Flores Nogueira Diniz e Eliana Lourenço de Lima Reis. In: DINIZ, Thais Flores Nogueira (Org.). Intermidialidade e Estudos Interartes: desafios da arte contemporânea. Belo Horizonte: Editora UFMG, 2012. p. 15-45.
RIBEIRO, Solange. Literatura e as outras artes hoje: o texto traduzido. Revista Letras, n° 34. Literatura, Outras Artes & Cultura das Mídias. Programa de Pós Graduação em Letras - PPGL/UFSM. Jun, 2007. p. 189-205. Acesso em 13 de abril de 2025. Disponível em: https://periodicos.ufsm.br/letras/article/view/11949.
ROSA, João Guimarães. João Guimarães Rosa: correspondência com seu tradutor italiano Edoardo Bizzarri. 3. ed. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 2003.
ROSA, João Guimarães. Tutameia (terceiras estórias). 9. ed. Rio de Janeiro: Ediouro publicações, 2009.
SANTAELLA, Lucia. Leitura de imagens. São Paulo: Editora Melhoramentos, 2012.
SELIGMANN-SILVA, Márcio. Sobre o anarquivamento – um encadeamento de Walter Benjamin. Revista Poiésis, n. 24, dez. 2014. p. 35-58. Acesso em: 28 de março de 2025. Disponível em: http://www.poiesis.uff.br/p24/pdf/p24-dossie-3-marcio-seligmann-silva.pdf
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2025 Helder Santos Rocha, Bruna da Silva Araújo

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.
Copyright and Licensing Policy
Authors of works submitted to Revista APOTHEKE authorize their publication in both print and digital formats exclusively for academic purposes. Reproduction is permitted, provided that the source is properly cited. Authors confirm the originality, authorship, and unpublished status of their manuscripts.
Articles published by the journal are freely available and intended for academic and non-commercial use only. All copyrights are transferred to the journal. The content of signed articles reflects the views of their respective authors and not the official position of Revista Apotheke. The author(s) agree to always cite the following reference when republishing or referring to the content originally published in Revista Apotheke:
“This article was originally published by Revista Apotheke in volume (insert volume), number (insert number), year (insert year), and is available at: http://www.revistas.udesc.br/index.php/APOTHEKE/index”
It is the sole responsibility of the authors to obtain written permission for the use of any material protected by copyright law included in their articles. Revista Apotheke is not responsible for copyright infringements committed by contributors.
Authors retain copyright and grant the journal the right of first publication, with the work licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial License (CC BY-NC):
-
Attribution (BY): Licensees are allowed to copy, distribute, display, perform, and create derivative works, provided that proper credit is given to the author or licensor, in the manner specified.
-
NonCommercial (NC): Licensees may use the material only for non-commercial purposes.
After publication, authors retain the rights to their work and may republish the text.
